چرا دارالترجمه رسمی ابن‌سینا؟

۱. تجربه‌ای مستند و پایدار

دارالترجمه رسمی ابن‌سینا با سابقه‌ای بیش از ۳۷ سال، یکی از باسابقه‌ترین و معتبرترین دفاتر ترجمه رسمی در آلمان است. این مرکز در سال ۱۹۸۶ به همت دکتر هادی رضازاده تأسیس شد و امروز با مدیریت دکتر کیومرث آرزومند با همان دقت، تعهد و کیفیت، خدمات خود را ادامه می‌دهد. کسی که دقت زبانی، تعهد حرفه‌ای و شناخت عمیق از نظام حقوقی آلمان را در کار خود به‌کار می‌گیرد.

 

۲. ترجمه رسمی قابل تأیید

تمام ترجمه‌ها توسط مترجم رسمی و سوگندخورده انجام می‌شود و مورد تأیید ادارات، دانشگاه‌ها، دادگاه‌ها و نهادهای رسمی آلمان است.

 

۳. تطابق کامل با استانداردهای رسمی

ما به جزئی‌ترین الزامات حقوقی و اداری آلمان آگاهیم و ترجمه‌ها را بر پایهٔ دقیق‌ترین معیارهای زبانی، حقوقی و ساختاری آماده می‌کنیم.

 

۴. حفظ محرمانگی مدارک

امنیت و امانت‌داری در اولویت ماست. تمامی اسناد با نهایت احترام و رازداری نگهداری و ترجمه می‌شوند.

 

۵. پشتیبانی دائمی و ارتباط مستقیم

از لحظه ارسال مدارک تا تحویل نهایی ترجمه، تیم ما در تمام مراحل همراه شماست؛ با پاسخ‌گویی سریع و دقیق.

۶. تحویل سریع و قابل اعتماد

ما در سریع‌ترین زمان ممکن، بدون کاهش کیفیت، ترجمهٔ رسمی شما را آماده کرده و تحویل می‌دهیم.

 

۷. همراهی با جامعه فارسی‌زبان

چه از ایران آمده باشید و چه از افغانستان یا دیگر کشورهای فارسی‌زبان، ما زبان، فرهنگ و نیازهای شما را می‌شناسیم و در مسیر تطبیق با ساختارهای رسمی آلمان همراهتان هستیم.

نظرات مشتریان

اعتماد و رضایت مشتریان، بزرگ‌ترین افتخار ماست. در ادامه، بخشی از بازخوردها و تجربیات کسانی را می‌خوانید که ترجمه اسناد خود را به ما سپرده‌اند.

37

سال تجربه با

97%رضایت مشتریان
10+زبان تحت پوشش
20+نهاد دولتی همکار
35Kاسناد ترجمه شده