پلی میان نظامهای حقوقی و زبانی
اگر در آلمان زندگی میکنید یا قصد اقامت، تحصیل، کار یا ازدواج در این کشور را دارید، بدون شک به ترجمه رسمی اسناد خود نیاز خواهید داشت. بسیاری از نهادهای دولتی، دانشگاهها، دادگاهها و مؤسسات حقوقی تنها ترجمههایی را میپذیرند که توسط مترجم رسمی و سوگندخورده دادگستری آلمان انجام شده باشد.
چه اسنادی نیاز به ترجمه رسمی دارند؟
- موارد زیر از جمله اسنادی هستند که اغلب به ترجمه رسمی نیاز دارند:
- شناسنامه، کارت ملی، گذرنامه
- گواهی تولد، ازدواج، طلاق، فوت
- مدارک تحصیلی (دیپلم، لیسانس، فوقلیسانس، دکترا و…)
- ریزنمرات و گواهیهای پایاندوره
- قراردادهای کاری، اجارهنامه، احکام دادگاه
وکالتنامهها و اسناد حقوقی - گواهیهای اشتغال، بیمه، بانکی و مالیاتی
ترجمه رسمی چیست و چرا اهمیت دارد؟
ترجمه رسمی ترجمهای است که توسط یک مترجم مورد تأیید دادگستری آلمان انجام میشود و در انتهای آن مهر، امضا و عبارت تأییدیه رسمی وجود دارد.
تنها این نوع ترجمه نزد نهادهای رسمی آلمانی اعتبار دارد و در پروندههای اقامت، پذیرش دانشگاه، دادگاهها و سایر مراجعات قانونی مورد استفاده قرار میگیرد.
این دفتر:
- بیش از ۳۷ سال تجربه در ترجمه رسمی دارد
- ترجمههایی قابلپذیرش توسط ادارات، دادگاهها، دانشگاهها و سفارتها ارائه میدهد
- امنیت و محرمانگی کامل اسناد را تضمین میکند
- خدماتی دقیق، سریع و با پشتیبانی مداوم به مشتریان فارسیزبان ارائه میکند
چگونه سفارش ترجمه بدهید؟
- اسناد خود را از طریق ایمیل، واتساپ یا فرم آنلاین ارسال کنید
- پس از بررسی، هزینه و زمان تحویل اعلام میشود
- پس از تأیید، ترجمه رسمی تهیه و در زمان مقرر تحویل داده خواهد شد (حضوری یا پستی).
ترجمه تخصصی نوشتارها
ترجمه مقالات جهت چاپ در مجلات و ژورنال های بین المللی و …
ترجمه نامه ها و مکاتبات اداری و تجاری
آیا مدرکی دارید
که ذکر نشده است؟
ترجمه رسمی قابل تأیید
مورد پذیرش نهادهای رسمی در آلمان
قیمتگذاری شفاف
بدون هزینه پنهان و با تعرفه منصفانه
تحویل سریع
آماده سازی ترجمه در سریع ترین زمان ممکن
پشتیبانی دائمی
پاسخگویی سریع در تمام مراحل ترجمه
حفظ محرمانگی مدارک
امنیت و امانتداری در اولویت ماست
ارائه نسخه دیجیتال و چاپی
هم فایل PDF رسمی و هم نسخه فیزیکی با مهر
چطور؟
مراحل انجام کار چگونه است؟
ما تجربه ای 37 ساله برای ترجمه داریم.
ارسال آنلاین مدارک
از مدارک مورد نظرتان (مثل شناسنامه، تذکره، گواهینامه و سایر موارد) عکس یا اسکن واضح بگیرید و برای ما از طریق واتساپ، تلگرام یا ایمیل به صورت فایل بفرستید.
نیازی به مراجعه حضوری نیست!
اعلان هزینه و پرداخت
بعد از بررسی مدارک، زمان اجرا و هزینه، اعلام شده و پس از تأیید، به راحتی هزینه را آنلاین پرداخت نمایید. برای اداره کار یا جابسنتر میتوانید پیش فاکتور دریافت کنید.
ترجمه رسمی و آمادهسازی
مترجم رسمی ما ترجمه دقیق و مطابق با استانداردهای دادگاه انجام میدهد. اگر نکتهای در مورد اسامی یا تاریخها باشد، با شما هماهنگ میکنیم تا هیچ خطایی در ترجمه نباشد.
تحویل ترجمه نهایی
همه چیز آنلاین انجام میشود، سریع، مطمئن و بیدردسر.